Курс банковской и финансовой терминологии
Авторский курс Елены Юшиной

Расписание
О курсе
Занятия состоят из теоретического и практического блоков.
Теоретический блок включает презентации и переводческие упражнения в рамках рассматриваемых лексических, лексико-семантических и лексико-грамматических трансформаций.
Практическая часть занятий посвящена выполнению переводческих упражнений и текстов финансово-экономической направленности.
Курс знакомит слушателей: с переводческими трансформациями; работой с ключевыми понятиями, на основе которых практикуется краткое составление справки по тексту; значением подтекста и работой с ним; навыкам перевода профессионально-ориентированного текста.
Тематический охват текстов: ЦВЦБ, РЕПО, коммерческие бумаги, инструменты денежного рынка, секьюритизация и т.д.
Документы
По окончании курса вы получите официальные документы об образовании
Удостоверение о повышении квалификации
Данные об удостоверении вносятся в ФРД (Федеральный реестр сведений документов об образовании и/или квалификации, документа об образовании). С 1 января 2019 года лицензированные учебные центры обязаны передавать в ФРДО данные о слушателях, которые получили дополнительное профессиональное образование.

Лицензия на образовательную деятельность
Наша организация имеет официальную лицензию на осуществление образовательной деятельности, выданную Департаментом образования.



Преподаватели

Юшина Елена Владимировна
Окончила МГПИИЯ им. Мориса Тореза (ныне МГЛУ), Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина. Магистр лингвистики. Преподаватель синхронного и последовательного перевода. Преподаватель курса «Профессиональные коммуникации». Переводческая практика с 1993 – по настоящее время: Работает синхронным и последовательным переводчиком с первыми лицами государства на международных форумах. Педагогическая практика с 1993 – по настоящее время: Всероссийская Академия внешней торговли при Министерстве экономического развития РФ, МГЛУ, Дипломатическая академия при МИД РФ. Ланкастерский Университет, Великобритания (Lancaster University UK). Мастер-классы по профессиональному переводу. Курсы спецперевода для сотрудников ЦБ РФ и Русатом. Печатные работы с 2005 – 2015: Учебное пособие «Специальный перевод в области кредитования», 2008. Учебное пособие «Английский язык. Венчурный капитал, лизинг, ипотечное кредитование, секьюритизация», 2008 и др.